陳果因“耋耄”讀錯被噴,難道不認識幾個字就是錯嗎?有誰敢說他認識所有中國漢字?

來源:wukong  [  教育資訊中心   ]  責編:張華  |  侵權/違法舉報

RT:我想知道陳果因“耋耄”讀錯被噴,難道不認識幾個字就是錯嗎?有誰敢說他認識所有中國漢字?

用戶回答1:

中國的漢字文化源遠流長。中國的漢字瀚如煙海,作為一名語文老師,我都不敢說認識所有的中國字,因此,我們讀錯漢字是再正常不過的事情。

上課的時候,我也會出錯。“坐觀垂釣者,徒有羨魚情”這句話出自孟浩然的《望洞庭湖贈張丞相》。我在講的時候直接說出了“坐觀釣魚者,徒有羨魚情”,學生先是一愣,而后說,老師您讀錯了。我趕忙拿起書一看,果然,是我背錯了。但是感覺挺尷尬的,我連忙道歉,但是,學生卻沒有顯示出過多的責備,已然津津有味的聽我講課,這時候,我才發現,學生喜歡你,喜歡聽你的課,不是因為你不會出錯,而是因為你對工作的認真負責以及勇于承認錯誤。

一位老師,出錯了并不可怕,別人喜歡你,欣賞你,是因為你講課時的魅力,以及你的學識積淀。用我們都熟悉的一句話,“人非圣賢,孰能無過?”我們不要苛責別人,畢竟,我們都不是圣人,都有知識盲點。

用戶回答2:

讀錯字,被吐槽,或者說被噴,換言之,受到眾網民批評,這理所應當的!陳果做為名人,不應該出現此事兒啊!

記得我也有此事。在部隊上,有一次和西安戰友去甘肅農業大學學習欄目看報紙,其中有某某人在別墅如何,我出聲念別野,則遭到戰友張雨的嚴厲批評,他沉下臉,鄭重其實的說,把字都念錯了,太丟人了。哼,不會還不問人,堂堂大學學府里面,凈虧就咱倆人,否則,臉丟大了!

至今我沒齒難忘。永記心里!還有我最近和一名年輕的中文大學生正讀研究生的飽讀書的年輕人談話,我不由說一曝十寒,讀了暴音,他不由糾正布音,唉,一字只差十萬斤大米全完了。所以說,三人行必有吾師矣。孔子之言,應當謹記教誨!

學而不厭,學而時習之,悔人不倦。古人尚且如此,何況今人乎?

所以說嘛,陳果和我犯了同樣口誤,相似乃爾,不盡相同,真是學海無涯苦作舟,虛心接受方為是。這就應了一句,人非圣賢孰能無過,學到老話到老,永遠做人民群眾的老師,謙虛謹慎戒驕戒躁,夯實基礎,以厲再戰。這樣做學問,才無愧于心,知錯就改善莫大焉!

用戶回答3:

謝邀? 陳果因“耄耋”讀錯被噴?

?

第一個反應,這個詞應該讀“mao die”吧。后面一看,松了一口氣,沒讀錯真好。

第二反應:讀錯不是很正常的嗎? 這個詞生活用的比較少,耄耋之年,形容年紀在70-90歲之間。可能一年都用不了幾次。很多人先是噴一下,一個大學文科類教授,一直以“知識淵博”“博古通今”的教師,竟然會犯如此低下的錯誤!!!

?

我突然想到很久之前一項報道:請了10個美國大學生做四級題,結果有一半以上的學生都不及格,他們大呼太難了,很多單詞都沒學過。

英語是她們的母語,這還是4000個單詞量。 你說這是她們的母語,竟然都不及格?

?

人人都有知識的盲區,對知識的積累難免有所疏漏,有時候知識讀錯了,如此窮追不舍的噴,真的沒必要。

?

也不要拿醫生開錯藥來比喻文學教授讀錯字,沒有可比性!

?

用戶回答4:

陳果是網上最火的大學講師了,她的心靈雞湯讓很多人都醍醐灌頂。風華正茂,妙語連珠,枯燥的知識也能被她演繹的很生動。過硬的專業本領加上傲人的身高,姣好的面容,很容易讓我們想到一個詞——女神,說到“女神”又很容易想到另一個詞——完美。

問題來了,完美的女神怎么能夠念錯字?比起她傳授的各種知識來說,兩個字的讀音對比起來簡直太簡單?這都能念錯?

但其實問題就出在我們覺得她完美上。寬慰自己的時候知道“人無完人”,怎么放到別人身上就行不通了呢?也許她學生時代聽到有誰是這么讀的所以她就一直這么讀過來了,沒有懷疑?可能就是一個小小的原因讓她念錯了這個詞,為什么就招致了全網噴?


說回我自己的行業。我是做葡萄酒培訓講師的,產自新世界例如美國、澳大利亞、智利等國家的葡萄酒相關知識包括產區名、酒標、等級都是英文,讀出來都沒有問題。但除此之外還有很多舊世界的酒例如法國、西班牙、意大利、葡萄牙等等,這些國家的語言都是不一樣的,我們有時候也不知道怎么讀,難道這些小語種都要求葡萄酒講師熟練掌握嗎?

答案是學員并不會這么要求講師,更不會因為講師讀不出來而噴他/她。因為學員也覺得難,也不會,所以講師會被更寬容的對待。術業有專攻,當講師的葡萄酒專業知識無可挑剔時,外語發音不標準一定不會是業務不精的證明。


有人會說,但陳果不認識的是中文。中文又怎么了?《生僻字》歌詞誰能保證人人都認識?她的授課、演講、專業知識能力有誰能說一個不好嗎?

我甚至可以推測,那些會噴陳果的人,大部分都是認識“耄耋”卻過得沒她好的人,突然找到比她強的點,就High了。

用戶回答5:

沒人因陳果不認識耄耋二字噴她,我看她被噴的主要原因是作為一個老師,上課前不認真備課,對自己不了解的字和詞匯不去查查字典造成的。教師,傳道授業解惑,教學態度就是人生態度,你馬馬虎虎對待認真聽課的學生,是對學生的極大不尊重,被噴不應該嗎?要我說應該。希望陳果老師汲取教訓,從今往后在課堂上不要再出類似錯誤就好了,下課后你隨便飆白字別字錯詞沒人管你……

用戶回答6:

耄耋之年,指的是八九十歲的老人,她讀成什么了?“老至”之年?因為本人不知道此事所以只能瞎猜了。

個人第一反正是她在炒作。首先這個詞語并非是十分生僻,絕對不屬于除了“嫖娼”什么都不會那一類的生僻字,哈哈。這樣的詞語連中學生都不應該讀錯,何況是享有巨大聲譽的大學語文老師!?不知道是不是最近陳老師覺得自己熱度有點下降,故意炒作?!

還有一種微乎其微的可能,真不認識,真讀錯了,本人的評價是:不可原諒!剛才已經說了,并不是特別冷的詞,專門干文學工作的,連這個多不認識說的過去嗎?這還不像是北大校長讀錯鴻鵠之志,張國立讀“身陷囹圄”讀成身陷“圂圇”(吞棗),畢竟人家是研究化學的,研究表演的,術業有專攻啊,你搞語文的讀錯別字就是不能原諒。

還有一種可能,平時故意賣弄讀順口了,其實認識,故意整成錯的讀,比如有人把海淀區故意讀成海定區,把電餅鐺讀成電餅檔等,一到了關鍵時刻改不過來了。

中國人讀錯別字歷史悠久,實力強大,經常讓正確讀音敗下陣來,既然大家都這么讀,索性從俗吧,于是乎原來錯誤讀音變成了正確讀音,原來正確讀音變成了錯誤讀音,比如證據確鑿(zuo)要讀成確鑿(zao),供給(ji)讀成供給(gei)。不久的將來,掣肘的掣(che)就會以讀成“制肘”為標準音了,因為十個人里有七個人讀成“制”,那么“掣”無形中成了多音字,因為還沒聽人說“風馳電掣(che)”變成“風馳電制”。

回來再說,陳老師不管是炒作還是真不認識耄耋老人,都不能原諒。


用戶回答7:

錯讀“耄耋”的博士是偽博士!網絡奚落陳果博士應該不是壞事。

漢字漢語的確很難!如果把中國人學英語的難度系數定為100,那歐美人學漢語的難度系數估計當為200。

中華文化近400年日漸式微是一個不爭的事實,在中華復興的道路上首先復興的是中華文化。冠以博士頭銜的網紅人士,卻一張口就讀錯別字,實在是在丟中國人的臉。如果在博士授銜前,對中國古典文化的考核更嚴一些,是不是就不會在公眾面前丟人現眼了。

這讓大家再一次記起了北大副校長林建華去年誤讀“鴻鵠之志”的笑話。我們應該努力傳承祖宗的千年文化,而不是“流淌炎黃血,失掉華夏魂”。

用戶回答8:

謝邀~

關于這個問題,新姐認為每個人都知道自己是不完美的,但是為什么陳果老師讀錯“耋耄”兩個字就要受到網絡暴力?


網絡上的人的確都充滿了戾氣,通過網絡的保護就可以肆無忌憚地跟風嘲笑,這是不是正常現象?

關于陳果老師,隨著網絡的走紅,我們知道她是復旦大學的哲學博士,主要講述的課程應該是思想道德修養與法律基礎。

思修這門課作為大學生必須課程,陳果老師賦予了枯燥的課程內容以自己的理解,這也是她走紅的原因之一。

每個人都不是完美的,我們不必如此。

用戶回答9:

同“饕餮”、“忐忑”等詞語一樣,由于“耄耋”使用頻率較低,好多人或不會念,或者念錯。包括電臺、電視臺的播音員、主持人,甚至中文系的大學生,乃至教中文的老師都有過。當年我在大學,親耳聽到老師念瞠(tang)目結舌、剛愎(fu)自用,等等。真的聽得我汗毛豎起、瞠目結舌(chengmujieshe)。還有堂堂北大校長當著外國人的面,將“燕雀安知鴻鵠之志”中的“鴻鵠”(honghu)念成“honghao”,引起國人一片嘩然!首先,我認為作為高層次的人士犯這樣的低級錯誤確實不應該;其次,“人非圣賢,孰能無過”。生活中恐怕誰都犯過低級錯誤。因此,對于偶發這樣的事情不妨采取包容的態度,不要揪住不放。評價教師講課優劣,主要看內容。如果講課精彩,雖有個別字音訛誤,但瑕不掩瑜。如果及時指出,相信對方不會再犯,也可謂功德無量。

用戶回答10:

因為陳果的“耄耋”讀錯,不管是無意還是不認識,總而言之,還是讀錯了。一般而論,孰能無過,不就是讀錯一個字嘛,為何在網上能引起軒然大波,我覺得主要有一下幾個方面的原因。

其一,人們對公眾人物的期望值很高,尤其是是像陳果這樣的大學老師,在人們的印象中,自帶光環。應該是學富五車,滿腹經綸,但是這樣一個固有的標簽下,竟然犯了不該犯的,可以說是一個很低級幼稚的錯誤。

此前有北大校長將“鴻鵠之志”念錯,清華校長將“瓠”讀錯,廈門大學校長將“黌宮”念錯,云南省的省領導將“滇池”念為“鎮池”等等。

前一段時間,“拾荒大師”沈魏為什么短短時間能為全國人民所知,因為在人們固有的有色眼鏡下,一個流浪漢是不應該有這么高的文學修養的,而他卻偏偏落落大方,腹有詩書,顛覆了傳統的和現實的觀念,這從另一個角度也說明了人們對所謂專家,教授這些能代表知識分子階層的不信任。

其二,說明網民對公眾人物的要求提高。

據說,文言文的許多通假字就是當時的編纂者因為錯別字為大位者,大名者,故為上者避諱,導致后世學生大傷腦袋。

社會在進步,民智已開明,所以以前的哪些為尊者,為上者,為賢者的虛偽的掩飾已經拋進歷史的垃圾堆了。賢能的人其行為如同月亮,不改的話人能看得見,改的話人也能看得見。知錯能改,善莫大焉。

其三,做學問任何時候都要有認真負責的態度。

作為一個老師,不懂可以查,可以問,但是她想當然,從這個層面來講,她沒有備好課,稍微有一點不認真的態度。這次“耄耋”算是大懲小戒了,我相信以后她絕對不會將這兩個字再次念錯。而且在遇到生僻字或不懂得地方時,絕對會學習的。




www.lskiul.live true http://www.lskiul.live/jywendedu/667482213724/6674822137246646532.html report 6292 為您提供全方面的陳果因“耋耄”讀錯被噴,難道不認識幾個字就是錯嗎?有誰敢說他認識所有中國漢字?相關信息,根據用戶需求提供陳果因“耋耄”讀錯被噴,難道不認識幾個字就是錯嗎?有誰敢說他認識所有中國漢字?最新最全信息,解決用戶的陳果因“耋耄”讀錯被噴,難道不認識幾個字就是錯嗎?有誰敢說他認識所有中國漢字?需求,RT:我想知道陳果因“耋耄”讀錯被噴,難道不認識幾個字就是錯嗎?有誰敢說他認識所有中國漢字?用戶回答1:中國的漢字文化源遠流長。中國的漢字瀚如煙海,作為一名語文老師,我都不敢說認識所有的中國字,因此,我們讀錯漢字是再正常不過的事情。上課的時候,我也會出錯。“坐觀垂釣者,徒有羨魚情”這句話出自孟浩然的...
  • 猜你喜歡
  • 24小時熱文
  • 本周熱評
圖文推薦
  • 最新添加
  • 最熱文章
精彩推薦
讀過此文的還讀過
水果传奇返水